Drupal.sk - ako ďalej

Ahojte Drupalisti,

Ako som si všimol, tak v poslednej dobe sa diskutuje o tom že slovensky Drupal je pozadu za českým: preklad, aktualizácia a ... .
Čo sa deje v pozadí?
Je dohodnutá spolupráca s Českým Drupalom:
• ak sa prihlasite na slovenskom Drupale, budete automaticky aj na Českom Drupale
• budú prepojené niektoré veci ( nie je presne definované ktoré)
• Spolupráca na preklade modulov ( ak je niečo v češtine je lepšie a jednoduchšie to preložiť do slovenčiny a opačné), a rozdelenie kto bude ktorý modul prekladať aby sme neprekladali naraz dvaja ten istý
• Podpora pri vývoji modulov a propagácie Drupalu
• Ak niekto napíše článok na slovenskom Drupale bude viditeľný aj na Českom – už začala spolupráca viď na Českom v pravom stĺpci
• Na zváženie: prepojiť aj fóra alebo nie?

Technické zmeny:
• Upgrade servera – disky, postgres, .... , ma prejsť do 9.2.2007
• Prechod na vyššiu verziu Drupalu – 5.0
• Design – zmena – poprosím o návrh a pripomienky
• Technické zmeny budú záležať aj na nás ako sa dohodneme

Toto je stručne aké nás čakajú zmeny. Poprosím Vás aby ste vaše pripomienky smerovali do fóra konkrétne Developer zone.
Ďakujem

Komentáre

Member since:
20 august 2006
Last activity:
38 týždňov 5 dní

Gratulujem. Konecne bezime.:) Uz len jedna vlastna tema a uplne sa ide na vec.:)

Róbert Kubovics
www.lemonweb.sk – Tvorba web stránok
www.starting.sk – SEO Katalóg a zoznam firiem

Member since:
21 január 2007
Last activity:
4 roky 49 týždňov

1. Design - bolo by viac ako vhodne aby stranka nevyzerala, pardon za vyraz, ako ked krave z papule vypadne. Narazam na niektore drobnosti ako presahujuce texty v menu z ramceka a podobne, nehovoriac o 4 prehreskoch voci XHTML 1.0 strict. Takze vyber kvalitnejsej a snad aj krajsej temy by nebol odveci. Osobne navrhujem nieco "cukrikove" to teraz leti a osobne sa mi to paci, momentalna tema je IMHO taky chudobny pribuzny oproti napr. aj tomu co maju bratia cesi.

2. Preklad - prednedavnom som sa snazil spojit s niekym co tvrdil, ze robi na preklade drupalu, bolo to tu niekde na fore, ale vobec sa mi neozval. Som ochotny a aj schopny pomoct, ale ked to uz niekto zacal tak nech to aj manazuje, nieze budem robit nieco co uz niekto druhy urobil. Mimochodom verim, ze by som zohnal aj nejakych dalsich schopnych ludi co sa tyka prekladu, ale ak existuje niekto kto to manazuje, at sa mi ozve - pomozem.

3. Spojenie for? Ja osobne som za.

Member since:
6 október 2006
Last activity:
1 rok 14 týždňov

Všetko sú to veľmi zaujímavé a odvážne plány, len by bolo treba, aby sa postupne uskutočnili. Rád by som pokračoval vo vývoji slovenskej lokalizácie. Chcel by som vytvoriť slovník prekladových fráz. Na to potrebujem, aby bolo možné upravovať už uložený článok (slovník by sa totiž mal priebežne aktualizovať). V tejto verzii Drupalu to však nejde kvôli bugu, ktorý neumožňuje opätovné uloženie príspevku do fóra (netýka sa to komentárov, ale prvého príspevku, tj. node). Podľa mňa ale teraz už je zbytočné zaoberať sa bugom pre ver. 4.6, keď už je na svete ver. 5.1.

Fikusko, ak na to nemáš čas, daj prosím vedieť, rád s tým pomôžem. Už som pár upgrade-ov robil a dá sa to zvládnuť v krátkom čase.

Member since:
16 august 2006
Last activity:
4 roky 51 týždňov

1 mam uz konto na oboch servroch?
2 bude treba spajat temy ktore suvisia?
3 admini ... ?
4 pristup k sposobu ("cukrikovy" vzhlad nieje zly ale na drupal.sk sa preberaju viacmenej iba veci ktore su technickeho charakteru - mam pocit a "cukrikove" temy sa tu ani len neobjavuju ;) )

ja niesom proti (ved pokial sa pamatam tak na drupal.cz som sa k tomu vyjadril kladne) ale nerad by som aby sa drupal.sk stal prekladom .cz verzie ;) (bratia cesi mi odpustia snad)

Member since:
10 február 2007
Last activity:
2 roky 5 týždňov

vidím, že veci okolo sk prekladu sa hýbu "neskutočnou rýchlosťou" dopredu ... donútilo ma to k vlastnému prekladu ...
aktuálne mám preložené 636/2533 (25.11%) (vychádzam zo starého sk prekladu a cz prekladu pre 5.1)

preložil som už:

system.sk.po
user-module.sk.po
block-module.sk.po
poll-module.sk.po
watchdog-module.sk.po
tracker-module.sk.po
theme-inc.sk.po
blog-module.sk.po

ak má niekto trocha voľného času (ja sám ho veľa nemám) tak sa môže pridať, kľudne to môžem organizovať keďže sa na to ešte nikto nezmohol ...

template pre preklad je oficiálny k verzii 5.1
môžete ho stiahnuť tu
(z mojej stránky, aby sme všetci používali ten istý, keď sa náhodou zmení na drupal.org)

dobré by bolo používať nejaký rovnaký slovník pojmov, ja sa snažím dodržiavať tento

prípadne môžeme nejaké sporné slova prediskutovať a dohodnúť jednotný preklad, napr. používateľ vs. užívateľ, zmazať vs. odstrániť vs. vymazať, ...
zatiaľ používam užívateľ a zmazať (nie je problém zmeniť, neviem čo je správnejšie či používateľ alebo užívateľ, ani toto mi nepomohlo)

môžete sa mi ozvať na: (určite sa ozvite predtým než začnete niečo prekladať, aby sme neprekladali dvaja to isté)

jabber: martin.sefcik _at_ jabbim.sk
icq: 223025522
msn: martin.sefcik _at_ hotmail.com

EDIT:
momentálne mi s prekladom začal pomáhať Kjuro a sme niekde na hranici 50%
nebudem sem písať čo už je a čo ešte nie je preložené, lebo mám pocit že to aj tak nikto nečíta ... kto by sa chcel pridať už by sa asi ozval ...